11:1 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
13:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:
14:33 The Lord spoke to Moses and Aaron:
15:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:
19:30 “‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.
20:7 “‘You must sanctify yourselves and be holy, because I am the Lord your God. 20:8 You must be sure to obey my statutes. 1 I am the Lord who sanctifies you.
23:44 So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the Lord. 4
25:1 The Lord spoke to Moses at Mount Sinai:
1 tn Heb “And you shall keep my statutes and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.).
1 tc The MT has literally, “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.
1 tn Heb “a carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that has died of itself”; TEV “that has died a natural death.”
1 sn E. S. Gerstenberger (Leviticus [OTL], 352) takes v. 44 to be an introduction to another set of festival regulations, perhaps something like those found in Exod 23:14-17. For others this verse reemphasizes the Mosaic authority of the preceding festival regulations (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 390).
1 tn The words “until they were able” are not in the Hebrew text, but are implied.
2 tn The Hebrew here is awkward. A literal reading would be something like the following: “And they placed him in custody to give a clear decision [HALOT 976 s.v. פרשׁ qal] for themselves on the mouth of the
1 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”