Leviticus 11:34

11:34 Any food that may be eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.

Leviticus 17:12

17:12 Therefore, I have said to the Israelites: No person among you is to eat blood, and no resident foreigner who lives among you is to eat blood.

Leviticus 22:6

22:6 the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.

Leviticus 22:11

22:11 but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest’s 10  own house may eat his food. 11 

tn Heb “which water comes on it.”

tn Heb “any drink which may be drunk”; NASB “any liquid which may be drunk”; NLT “any beverage that is in such an unclean container.”

tn This half of the verse assumes that the unclean carcass has fallen into the food or drink (cf. v. 33 and also vv. 35-38).

tn Heb “all/any person from you shall not eat blood.”

tn Heb “and the sojourner, the one sojourning in your midst, shall not eat blood.”

sn The phrase “any of these” refers back to the unclean things touched in vv. 4b-5.

10 tn Heb “and a priest, if he buys a person, the property of his silver.”

11 tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Heb “eat it”; the referent (the holy offerings) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Heb “his”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.

14 tn Heb “and the [slave] born of his house, they shall eat in his food.” The LXX, Syriac, Tg. Onq., Tg. Ps.-J., and some mss of Smr have plural “ones born,” which matches the following plural “they” pronoun and the plural form of the verb.