1 tn Heb “which shall be under him.” The verb is perhaps a future perfect, “which shall have been.”
2 tn Heb “them”; the referent (the previously mentioned items which were under the unclean person) has been specified in the translation for clarity.
1 tn Heb “the produce,” referring to “the produce” of the sixth year of v. 21. The words “sixth year” are supplied for clarity.
2 tn Heb “until the ninth year, until bringing [in] its produce.”