Leviticus 13:10

13:10 The priest will then examine it, and if a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,

Leviticus 13:21

13:21 If, however, the priest examines it, and there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.

Leviticus 13:26

13:26 If, however, the priest examines it and there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 10 

tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

tn Heb “and rawness [i.e., something living] of living flesh is in the swelling”; KJV, NASB, NRSV “quick raw flesh.”

tn Heb “and if.”

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”

tn Heb “and if.”

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”

tn Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”

10 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”