14:19 “The priest must then perform the sin offering 6 and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he 7 is to slaughter the burnt offering, 14:20 and the priest is to offer 8 the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.
1 tn Heb “and the priest shall see it.”
2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
3 tn Heb “the priest shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
4 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread.”
5 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
7 tn Heb “do [or “make”] the sin offering.”
8 tn Heb “And after[ward] he [i.e., the offerer] shall slaughter.” The LXX adds “the priest” as the subject of the verb (as do several English versions, e.g., NAB, NIV, NCV, NLT), but the offerer is normally the one who does the actually slaughtering of the sacrificial animal (cf. the notes on Lev 1:5a, 6a, and 9a).
10 tn Heb “cause to go up.”
13 tn Heb “and he shall purify it and he shall consecrate it.”