15:8 ‘This people honors me with their lips,
but their heart 7 is far from me,
3:2 Beware of the dogs, 11 beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 12
2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
1 tn Heb “and the priest shall see the infection.”
2 tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it.
3 tn Heb “and the appearance of the infection is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin of the his flesh.” See the note on v. 20 below.
4 tn For the translation “diseased infection” see the note on v. 2 above. Cf. TEV “a dreaded skin disease”; NIV “an infectious skin disease”; NLT “a contagious skin disease.”
5 tn The pronoun “it” here refers to the “infection,” not the person who has the infection (cf. the object of “examine” at the beginning of the verse).
6 tn Heb “he shall make him unclean.” The verb is the Piel of טָמֵא (tame’) “to be unclean.” Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare unclean”), but it also implies that the person is put into the category of actually being “unclean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 175; cf. the corresponding opposite in v. 6 below).
7 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.
8 tn The translation “share or part” is given by L&N 63.13.
9 tn Since the semantic range for λόγος (logos) is so broad, a number of different translations could be given for the prepositional phrase here. Something along the lines of “in this thing” would work well, but is too colloquial for the present translation.
10 tn Grk “whose end is destruction, whose god is the belly and glory is their shame, these who think of earthly things.”
11 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.
12 tn Grk “beware of the mutilation.”