13:59 This is the law 15 of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. 16
1 sn The warp (vertical) and woof (horizontal) thread may be two different sets of thread not yet woven together, or they may refer to two different kinds of thread already woven, in which case one might have the disease in it while the other does not. See the explanation in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:809-10.
2 tn Heb “in any handiwork of skin” (cf. KJV, ASV, NRSV); most other modern English versions have “leather.”
3 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.
4 tn Heb “And the priest shall see the infection and he shall shut up the infection seven days.”
5 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”
6 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”
7 tn Heb “a second seven days.”
8 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
9 tn Heb “the infection has not changed its eye.” Smr has “its/his eyes,” as in vv. 5 and 37, but here it refers to the appearance of the article of cloth or leather, unlike vv. 5 and 37 where there is a preposition attached and it refers to the eyes of the priest.
10 tn The terms “back side” and “front side” are the same as those used in v. 42 for the “back or front bald area” of a man’s head. The exact meaning of these terms when applied to articles of cloth or leather is uncertain. It could refer, for example, to the inside versus the outside of a garment, or the back versus the front side of an article of cloth or leather. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:814, for various possibilities.
11 tn Heb “And if the priest saw and behold….”
12 tn Heb “and he shall tear it from.”
13 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”
14 tn Heb “and the infection turns aside from them.”
15 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 13. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 11:46-47; 14:54-57; and 15:32-33.
16 tn These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tame’) respectively (cf. the notes on vv. 3 and 6 above).