15:28 “‘If 4 she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean.
1 tn Heb “And the priest shall see the infection and he shall shut up the infection seven days.”
2 tn Heb “a second seven days.”
3 tn Heb “and he shall shut up the house seven days.”
4 tn Heb “And if…” Although this clause is parallel to v. 13 above, it begins with וְאִם (vÿ’im, “and if”) here rather than וְכִי (vÿkhi, “and when/if”) there.
5 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.
6 tn Heb “in the huts” (again at the end of this verse and in v. 43), perhaps referring to temporary shelters (i.e., huts) made of the foliage referred to in v. 40 (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 389).