14:54 “This is the law for all diseased infections, for scall, 1
11:26 “‘All 16 animals that divide the hoof but it is not completely split in two 17 and do not chew the cud 18 are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean. 19
1 tn Heb “and for the scall”; NASB “a scale”; NIV “any infectious skin disease.” Cf. Lev 13:29-37.
2 tn Heb “a man like his brother.”
3 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB, TEV “that has died a natural death.”
4 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.”
4 tn Heb “or if he touches uncleanness of mankind to any of his uncleanness which he becomes unclean in it.”
5 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
6 tn Heb “all the skin of the infection,” but see v. 4 above.
7 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”
6 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.
7 tn Heb “to all their sins.”
7 tn Heb “which there shall be uncleanness to him.”
8 tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person.
9 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.”
8 tn Heb “to speak thoughtlessly”; cf. NAB “rashly utters an oath.”
9 tn Heb “and is guilty to one from these,” probably referring here to any of “these” things about which one might swear a thoughtless oath (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 45), with the word “oath” supplied in the translation for clarity. Another possibility is that “to one from these” is a dittography from v. 5 (cf. the note on v. 5a), and that v. 4 ends with “and is guilty” like vv. 2 and 3 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:300).
9 tn Heb “to all” (cf. the note on v. 24). This and the following verses develop more fully the categories of uncleanness set forth in principle in vv. 24-25.
10 tn Heb “divides hoof and cleft it does not cleave”; KJV “divideth the hoof, and is not clovenfooted”; NLT “divided but unsplit hooves.”
11 tn See the note on Lev 11:3.
12 sn Compare the regulations in Lev 11:2-8.
10 tn Heb “goes” (KJV, ASV “goeth”); NIV “moves about”; NLT “slither along.” The same Hebrew term is translated “walks” in the following clause.
11 tn Heb “until all multiplying of legs.”
11 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”
12 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).
13 tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew
13 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).
14 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.
15 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).
16 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
14 tn Heb “transgressions to all their sins.”
15 tn Heb “and he shall give them.”
16 tn The meaning of the Hebrew term עִתִּי (’itti) is uncertain. It is apparently related to עֵת (’et, “time”), and could perhaps mean either that he has been properly “appointed” (i.e., designated) for the task (e.g., NIV and NRSV) or “ready” (e.g., NASB and NEB).