16:11 “Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself,
1 tn Heb “which there shall be uncleanness to him.”
2 tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person.
3 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.”