7:24 “Everyone 7 who hears these words of mine and does them is like 8 a wise man 9 who built his house on rock.
22:14 Blessed are those who wash their robes so they can have access 12 to the tree of life and can enter into the city by the gates.
1 tn Heb “My regulations you shall do”; KJV, NASB “my judgments”; NRSV “My ordinances”; NIV, TEV “my laws.”
2 tn Heb “and my statutes you shall keep [or “watch; guard”] to walk in them.”
3 tn Heb “And you shall keep.”
4 tn Heb “which the man shall do them and shall live in them.” The term for “a man, human being; mankind” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2) in this case refers to any person among “mankind,” male or female. The expression וָחַי (vakhay, “and shall live”) looks like the adjective “living” so it is written וְחָיָה (vÿkhayah) in Smr, but the MT form is simply the same verb written as a double ayin verb (see HALOT 309 s.v. חיה qal and GKC 218 §76.i; cf. Lev 25:35).
5 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).
6 tn Grk “teaches men” ( in a generic sense, people).
7 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated.
8 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26.
9 tn Here and in v. 26 the Greek text reads ἀνήρ (anhr), while the parallel account in Luke 6:47-49 uses ἄνθρωπος (anqrwpo") in vv. 48 and 49.
10 tn The pleonastic pronoun αὐτός (autos, “he”) which precedes this verb has not been translated.
11 tn Grk “If you know.”
12 tn Grk “so that there will be to them authority over the tree of life.”