21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 14 the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 15 the food of their God. Therefore they must be holy. 16
36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 20 which you profaned among the nations where you went. 36:23 I will magnify 21 my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.
1 tn Heb “And you shall not swear to the falsehood.”
2 tn Heb “and you shall not profane”; NAB “thus profaning.”
3 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”
4 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.
5 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.
6 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).
7 tn Heb “And I, I shall give my faces.”
8 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.
9 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”
10 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
11 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”
12 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.
13 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.
14 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
15 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).
16 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”
17 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the
19 tn Heb “name.”
20 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.
21 tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”
22 tn Heb “fruit.” The following word “food” in the Hebrew text (אָכְלוֹ, ’okhlo) appears to be an explanatory gloss to clarify the meaning of the rare word נִיב (niv, “fruit”; see Isa 57:19 Qere; נוֹב, nov, “fruit,” in Kethib). Cf. ASV “the fruit thereof, even its food.” In this cultic context the reference is to the offerings on the altar.
23 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
24 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.
25 sn A quotation from Isa 52:5.