Leviticus 19:15-16

Justice, Love, and Propriety

19:15 “‘You must not deal unjustly in judgment: you must neither show partiality to the poor nor honor the rich. You must judge your fellow citizen fairly. 19:16 You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor’s life is at stake. I am the Lord.


tc Smr has the singular rather than the plural “you” of the MT, which brings this verb form into line with the ones surrounding it.

tn Heb “You shall not do injustice in judgment” (NASB similar); cf. NIV “do not pervert justice.”

tn Heb “You shall not lift up faces of poor [people] and you shall not honor faces of great.”

tn Heb “In righteousness you shall judge your fellow citizen.”

tn The term רָכִיל (rakhil) is traditionally rendered “slanderer” here (so NASB, NIV, NRSV; see also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 304, 316), but the exact meaning is uncertain (see the discussion in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129). It is sometimes related to I רָכַל (“to go about as a trader [or “merchant”]”; BDB 940 s.v. רָכַל), and taken to refer to cutthroat business dealings, but there may be a II רָכַל, the meaning of which is dubious (HALOT 1237 s.v. II *רכל). Some would render it “to go about as a spy.”

tn Heb “You shall not stand on the blood of your neighbor.” This part of the verse is also difficult to interpret. The rendering here suggests that one will not allow a neighbor to be victimized, whether in court (cf. v. 15) or in any other situation (see the discussion in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129).