1 tn Heb “and you will not lift up on him sin.” The meaning of the line is somewhat obscure. It means either (1) that one should rebuke one’s neighbor when he sins lest one also becomes guilty, which is the way it is rendered here (see NIV, NRSV, NEB, JB; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129-30, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 303, and the discussion on pp. 316-17), or (2) one may rebuke one’s neighbor without incurring sin just as long as he does not hate him in his heart (see the first part of the verse; cf. NASB, NAB).
2 tn Heb “and a priest, if he buys a person, the property of his silver.”
3 tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “eat it”; the referent (the holy offerings) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “his”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “and the [slave] born of his house, they shall eat in his food.” The LXX, Syriac, Tg. Onq., Tg. Ps.-J., and some