19:5 “‘When you sacrifice a peace offering sacrifice to the Lord, you must sacrifice it so that it is accepted for you. 1
1 tn Heb “for your acceptance”; cf. NIV, NLT “it will be accepted on your behalf.”
2 tn Heb “for your acceptance” (see the notes on Lev 1:3-4 and 22:19 above).
3 tn Heb “So that which.”
4 tn Heb “on the faces of the field.”
4 tn The verb is either a prophetic perfect (“will appear to you”) as in the MT (cf. IBHS §30.5.1.e; so many English versions), or a futurum instans participle (“is going to appear to you”) as in the LXX and several other versions (see the BHS footnote; cf. IBHS 627 §37.6f). In either case, the point is that Moses was anticipating that the
5 tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”
6 tn On “goat demons” of the desert regions see the note on Lev 16:8.
7 tn Heb “which they are committing harlotry after them.”
8 tn Heb “for your generations.”