Leviticus 2:3

2:3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons – it is most holy from the gifts of the Lord.

Leviticus 2:10

2:10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons – it is most holy from the gifts of the Lord.

Leviticus 6:25-29

6:25 “Tell Aaron and his sons, ‘This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is slaughtered the sin offering must be slaughtered before the Lord. It is most holy. 6:26 The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent. 6:27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, you must wash whatever he spatters it on in a holy place. 6:28 Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water. 6:29 Any male among the priests may eat it. It is most holy.

Leviticus 21:22

21:22 He may eat both the most holy and the holy food of his God,

Numbers 18:9

18:9 Of all the most holy offerings reserved 10  from the fire this will be yours: Every offering of theirs, whether from every grain offering or from every purification offering or from every reparation offering which they bring to me, will be most holy for you and for your sons.

Numbers 18:19

18:19 All the raised offerings of the holy things that the Israelites offer to the Lord, I have given to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual ordinance. It is a covenant of salt 11  forever before the Lord for you and for your descendants with you.”


tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (לְ, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.

tn The words “it is” (הוּא, hu’) are not in the MT, but are supplied for the sake of translation into English. The Syriac also for translational reasons adds it between “most holy” and “from the gifts” (cf. 1:13, 17).

tn Heb “holy of holies”; KJV, NASB “a thing most holy.”

tn See the note on “it is” in v. 9b.

tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is.” Cf. NAB “most sacred”; CEV “very sacred”; TEV “very holy.”

tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”

tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.

tn Heb “it”; the words “that vessel” are supplied in the translation to clarify the referent.

tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is” (also in 7:1).

10 tn Heb “from the fire.” It probably refers to those parts that were not burned.

11 sn Salt was used in all the offerings; its importance as a preservative made it a natural symbol for the covenant which was established by sacrifice. Even general agreements were attested by sacrifice, and the phrase “covenant of salt” speaks of such agreements as binding and irrevocable. Note the expression in Ezra 4:14, “we have been salted with the salt of the palace.” See further J. F. Ross, IDB 4:167.