20:6 “‘The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits 9 to commit prostitution by going after them, I will set my face 10 against that person and cut him off from the midst of his people.
34:16 But the Lord opposes evildoers
and wipes out all memory of them from the earth. 11
44:11 “Because of this, the Lord God of Israel who rules over all says, ‘I am determined to bring disaster on you, 15 even to the point of destroying all the Judeans here. 16
1 tn Heb “And I, I shall give my faces.”
2 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.
3 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”
4 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
5 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”
7 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.
8 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.
10 sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below.
11 tn See the note on the phrase “familiar spirits” in Lev 19:31 above.
12 tn Heb “I will give my faces.”
13 tn Heb “the face of the
16 tn Heb “oracle of the
17 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.
18 tn Heb “he will burn it with fire.”
19 tn Heb “Behold I am setting my face against you for evil/disaster.” For the meaning of the idiom “to set the face to/against” see the translator’s note on 42:15 and compare the references listed there.
20 tn Heb “and to destroy all Judah.” However, this statement must be understood within the rhetoric of the passage (see vv. 7-8 and the study note on v. 8) and within the broader context of the
22 tn Heb “proverbs.”
25 tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.
26 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597