20:9 “‘If anyone 2 curses his father and mother 3 he must be put to death. He has cursed his father and mother; his blood guilt is on himself. 4
20:27 “‘A man or woman who 10 has in them a spirit of the dead or a familiar spirit 11 must be put to death. They must pelt them with stones; 12 their blood guilt is on themselves.’”
1 sn Compare the regulations in Lev 18:6-23.
2 tn Heb “If a man a man who.”
3 tn Heb “makes light of his father and his mother.” Almost all English versions render this as some variation of “curses his father or mother.”
4 tn Heb “his blood [plural] is in him.” Cf. NAB “he has forfeited his life”; TEV “is responsible for his own death.”
5 sn See the note on Lev 18:7 above.
6 tn See the note on v. 9 above.
7 tn The Hebrew term תֶּבֶל (tevel, “perversion”) derives from the verb “to mix; to confuse” (cf. KJV, ASV “they have wrought confusion”).
8 tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males.
9 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).
10 tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum
11 tn See the note on the phrase “familiar spirit” in Lev 19:31 above.
12 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning, but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (see the note on v. 2 above). Smr and LXX have “you [plural] shall pelt them with stones.”