4:22 “‘Whenever 4 a leader, by straying unintentionally, 5 sins and violates one of the commandments of the Lord his God which must not be violated, 6 and he pleads guilty,
1 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
2 tn Heb “And.”
3 sn See the note on v. 11 above and esp. Exod 22:28 [27 HT].
3 tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (’asher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.”
4 tn See the Lev 4:2 note on “straying.”
5 tn Heb “and does one from all the commandments of the
4 tn Heb “to their generations.”
5 tn Heb “who in him is a flaw”; cf. KJV, ASV “any blemish”; NASB, NIV “a defect.” The rendering “physical flaw” is used to refer to any birth defect or physical injury of the kind described in the following verses (cf. the same Hebrew word also in Lev 24:19-20). The same term is used for “flawed” animals, which must not be offered to the
5 tn Or “shall approach” (see HALOT 670 s.v. נגשׁ).