27:26 “‘Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the Lord as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it belongs to the Lord. 6
5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, 7 he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, 8 two turtledoves or two young pigeons, 9 to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.
1 tn Heb “And an ox.”
2 tn Heb “and stunted” (see HALOT 1102 s.v. I קלט).
3 sn The freewill offering was voluntary, so the regulations regarding it were more relaxed. Once a vow was made, the paying of it was not voluntary (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 151-52, for very helpful remarks on this verse).
4 tn Heb “And an ox or a sheep, it and its son, you shall not slaughter.”
5 tn Heb “in one day.”
7 tn Heb “to the
10 tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).
11 tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the
12 tn See the note on Lev 1:14 above.
13 tn Heb “If her hand cannot find the sufficiency of a sheep.” Many English versions render this as “lamb.”
14 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168, with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).
15 tn Or “she will be[come] pure.”