23:21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. 3 You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations. 4
1 tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation).
2 tn Heb “it [i.e., that person; literally “soul,” feminine] shall be cut off from its peoples [plural]”; NLT “from the community.”
3 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).
4 tn Heb “for your generations.”
5 tn Heb “in the bone of this day.”
6 tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”
7 tn Heb “And any person.”
8 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”
9 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).