26:39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of 4 their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ 5 iniquities which are with them.
26:34 “‘Then the land will make up for 13 its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths.
26:36 “‘As for 16 the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer.
1 tn Heb “to the sword.”
2 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
3 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.
3 tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).
4 tn Heb “fathers’” (also in the following verse).
4 tn Or “I also” (see HALOT 76 s.v. אַף 6.b).
5 tn Heb “soul.” These expressions may refer either to the physical effects of consumption and fever as the rendering in the text suggests (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452, 454, “diminishing eyesight and loss of appetite”), or perhaps the more psychological effects, “which exhausts the eyes” because of anxious hope “and causes depression” (Heb “causes soul [נֶפֶשׁ, nefesh] to pine away”), e.g., B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 185.
6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have causal force here.
7 tn That is, “your enemies will eat” the produce that grows from the sown seed.
5 tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.”
6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context.
7 tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454).
6 tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189).
7 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
8 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.
8 tn Heb “And.”
9 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).
10 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
11 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.
12 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).
13 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.