27:1 The Lord spoke to Moses: 27:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When a man makes a special votive offering 1 based on the conversion value of persons to the Lord, 2 27:3 the conversion value of the male 3 from twenty years old up to sixty years old 4 is fifty shekels by the standard of the sanctuary shekel. 5 27:4 If the person is a female, the conversion value is thirty shekels. 27:5 If the person is from five years old up to twenty years old, the conversion value of the male is twenty shekels, and for the female ten shekels. 27:6 If the person is one month old up to five years old, the conversion value of the male is five shekels of silver, 6 and for the female the conversion value is three shekels of silver. 27:7 If the person is from sixty years old and older, if he is a male the conversion value is fifteen shekels, and for the female ten shekels. 27:8 If he is too poor to pay the conversion value, he must stand the person before the priest and the priest will establish his conversion value; 7 according to what the man who made the vow can afford, 8 the priest will establish his conversion value.
27:9 “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented 9 to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal 10 will be holy. 27:10 He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal 11 and its substitute will be holy. 27:11 If what is vowed is an unclean animal from which an offering must not be presented to the Lord, then he must stand the animal before the priest, 27:12 and the priest will establish its conversion value, 12 whether good or bad. According to the assessed conversion value of the priest, thus it will be. 27:13 If, however, the person who made the vow redeems the animal, 13 he must add one fifth to 14 its conversion value.
27:14 “‘If a man consecrates his house as holy to the Lord, the priest will establish its conversion value, whether good or bad. Just as the priest establishes its conversion value, thus it will stand. 15 27:15 If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him. 16
27:16 “‘If a man consecrates to the Lord some of his own landed property, the conversion value must be calculated in accordance with the amount of seed needed to sow it, 17 a homer of barley seed being priced at fifty shekels of silver. 18 27:17 If he consecrates his field in the jubilee year, 19 the conversion value will stand, 27:18 but if 20 he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 21 for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.
1 tn Cf. the note on Lev 22:21. Some take this as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלָא (pala’, “to be wonderful; to be remarkable”), cf. Milgrom, Numbers [JPSTC], 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה, palah, “to set aside”). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice is a special gift to God that arose out of special circumstances in the life of the worshiper.
2 tn Heb “in your valuation, persons to the
1 tn Heb “your conversion value shall be [for] the male.”
2 tn Heb “from a son of twenty years and until a son of sixty years.”
3 tn See the note on Lev 5:15.
1 tn Heb “five shekels silver.”
1 tn Heb “and the priest shall cause him to be valued.”
2 tn Heb “on the mouth which the hand of the one who vowed reaches.”
1 tn Heb “which they may present from it an offering.” The plural active verb is sometimes best rendered in the passive (GKC 460 §144.f, g). Some medieval Hebrew
2 tn Heb “from it.” The masculine suffix “it” here is used for the feminine in the MT, but one medieval Hebrew
1 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.
1 tn Heb “and the priest shall cause it to be valued.” See the note on v. 8 above.
1 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. The referent of “he” (the person who made the vow) and “it” (the animal) have both been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “on,” meaning “on top of, in addition to” (likewise in v. 15).
1 tn The expression “it shall stand” may be a technical term for “it shall be legally valid”; cf. NLT “assessment will be final.”
1 tn Heb “and it shall be to him.”
1 tn Heb “a conversion value shall be to the mouth of its seed.”
2 tn Heb “seed of a homer of barley in fifty shekels of silver.”
1 tn Heb “from the year of the jubilee.” For the meaning of “jubilee,” see the note on Lev 25:10 above.
1 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.
2 tn Heb “the silver.”