Leviticus 3:17

3:17 This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’”

Leviticus 16:31

16:31 It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. It is a perpetual statute.

Leviticus 18:4

18:4 You must observe my regulations and you must be sure to walk in my statutes. I am the Lord your God.

Leviticus 19:37

19:37 You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the Lord.’”

Leviticus 23:31

23:31 You must not do any work. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.

Leviticus 25:18

25:18 You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them 10  so that you may live securely in the land. 11 


tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.

tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.”

tn Heb “all fat and all blood you must not eat.”

tn See the note on v. 29 above.

tn Compare v. 29a above.

tn Heb “My regulations you shall do”; KJV, NASB “my judgments”; NRSV “My ordinances”; NIV, TEV “my laws.”

tn Heb “and my statutes you shall keep [or “watch; guard”] to walk in them.”

10 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).

13 tn Heb “for your generations.”

16 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).

17 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”