1 tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.
2 tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.”
3 tn Heb “all fat and all blood you must not eat.”
4 tn See the note on v. 29 above.
5 tn Compare v. 29a above.
7 tn Heb “My regulations you shall do”; KJV, NASB “my judgments”; NRSV “My ordinances”; NIV, TEV “my laws.”
8 tn Heb “and my statutes you shall keep [or “watch; guard”] to walk in them.”
10 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).
13 tn Heb “for your generations.”
16 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
17 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”