1 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).
2 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
3 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.” Cf. NRSV “the appendage of the liver”; NIV “the covering of the liver” (KJV “the caul above the liver”).
4 tn Or “on the fire – [it is] a gift of a soothing aroma to the
5 sn See the note on this phrase in 3:3.
6 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”
7 tn Heb “food, a gift to the
8 sn See the note on this phrase in 3:3.
9 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”