8:14 Then he brought near the sin offering bull 7 and Aaron and his sons laid their hands on the head of the sin offering bull,
16:11 “Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself,
1 tn Heb “and he shall slaughter.” The singular verb seems to refer to an individual who represents the whole congregation, perhaps one of the elders referred to at the beginning of the verse, or the officiating priest (cf. v. 21). The LXX and Syriac make the verb plural, referring to “the elders of the congregation.”
2 sn Cf. Lev 4:11-12 above for the disposition of “the [rest of] the bull.”
3 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
4 tn Heb “there shall be forgiveness to them” or “it shall be forgiven to them.”
3 sn See the note on the word “slaughter” in v. 15.
4 tn Heb “And he shall bring out the bull to from outside to the camp.”
4 sn See Lev 4:3-12 above for the sin offering of the priests. In this case, however, the blood manipulation is different because Moses, not Aaron (and his sons), is functioning as the priest. On the one hand, Aaron and his sons are, in a sense, treated as if they were commoners so that the blood manipulation took place at the burnt offering altar in the court of the tabernacle (see v. 15 below), not at the incense altar inside the tabernacle tent itself (contrast Lev 4:5-7 and compare 4:30). On the other hand, since it was a sin offering for the priests, therefore, the priests themselves could not eat its flesh (Lev 4:11-12; 6:30 [23 HT]), which was the normal priestly practice for sin offerings of commoners (Lev 6:26[19], 29[22]).