16:11 “Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself,
16:18 “Then 36 he is to go out to the altar which is before the Lord and make atonement for it. He is to take 37 some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.
16:32 “The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father 38 is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments, 16:33 and he is to purify 39 the Most Holy Place, 40 he is to purify the Meeting Tent and the altar, 41 and he is to make atonement for 42 the priests and for all the people of the assembly.
1 sn Cf. Lev 4:11-12 above for the disposition of “the [rest of] the bull.”
2 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
3 tn Heb “there shall be forgiveness to them” or “it shall be forgiven to them.”
4 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statements in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.
5 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
6 tn Heb “from.” In this phrase the preposition מִן (min) may be referring to the reason or cause (“on account of, because of”; GKC 383 §119.z). As J. E. Hartley (Leviticus [WBC], 47) points out, “from” may refer to the removal of the sin, but is an awkward expression. Hartley also suggests that the phrasing might be “an elliptical expression for יְכַפֵּר עַל־לְטַהֵר אֶת־מִן, ‘he will make expiation for…to cleanse…from…,’ as in 16:30.”
7 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
7 tn The word “bird” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
8 sn The term “[standard] regulation” (מִשְׁפָּט, mishppat) here refers to the set of regulations for burnt offering birds in Lev 1:14-17.
9 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
10 tn See the note on 4:26 with regard to מִן, min.
11 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
10 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
11 tn Heb “from one from these,” referring to the four kinds of violations of the law delineated in Lev 5:1-4 (see the note on Lev 5:5 above and cf. Lev 4:27).
12 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
13 tn Heb “and it”; the referent (the remaining portion of the offering) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “and it shall be to the priest like the grain offering,” referring to the rest of the grain that was not offered on the altar (cf. the regulations in Lev 2:3, 10).
13 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.
14 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
15 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”
16 tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity.
17 sn See the note on Lev 1:4 “make atonement.” The purpose of sin offering “atonement,” in particular, was to purge impurities from the tabernacle (see Lev 15:31 and 16:5-19, 29-34), whether they were caused by physical uncleannesses or by sins and iniquities. In this case, the woman has not “sinned” morally by having a child. Even Mary brought such offerings for giving birth to Jesus (Luke 2:22-24), though she certainly did not “sin” in giving birth to him. Note that the result of bringing this “sin offering” was “she will be clean,” not “she will be forgiven” (cf. Lev 4:20, 26, 31, 35; 5:10, 13). The impurity of the blood flow has caused the need for this “sin offering,” not some moral or relational infringement of the law (contrast Lev 4:2, “When a person sins by straying unintentionally from any of the commandments of the
18 tn Or “she will be[come] pure.”
19 tn Heb “from her source [i.e., spring] of blood,” possibly referring to the female genital area, not just the “flow of blood” itself (as suggested by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:761). Cf. ASV “from the fountain of her blood.”
19 tn Heb “and the remainder in the oil.”
22 tn Heb “and the one a burnt offering on the grain offering.”
25 tn Heb “to from outside to the city.”
28 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”
29 tn Heb “and the priest shall make them one a sin offering and the one a burnt offering.” See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”
30 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
31 tn Heb “from”; see the note on 4:26.
31 tn Heb “And the priest shall make the one a sin offering and the one a burnt offering.”
32 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
34 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.
35 tn Heb “to all their sins.”
37 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates the sequence of events here.
38 tn Heb “And he shall take.”
40 tn Heb “And the priest whom he shall anointed him and whom he shall fill his hand to act as priest under his father.” Imperfect active verbs are often used as passives (see, e.g., v. 27 above and the note on Lev 14:4).
43 tn Heb “to atone” (also later in this verse); see the note on “purifying the holy place” in 16:20.
44 tn Heb “the sanctuary of the holy place.” Although this is the only place this expression occurs in the OT, it clearly refers to the innermost shrine behind the veil-canopy, where the ark of the covenant was located.
45 tn Heb “and the tent of meeting and the alter he shall atone.” The repetition of the verb כִּפֶּר (kipper, “to atone”) at the beginning and end of the sequence appears to be strange, but the MT accents suggest that only “the Most Holy Place” goes with the verb at the beginning of the verse. Of course, the purging of “the Most Holy Place” has been the main emphasis of this chapter from the start (see vv. 2-3 and 11-17).
46 tn At this point in the verse the verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement”) takes its object with the preposition עַל (’al, “for”; literally, “upon”; contrast the first part of the verse and cf. the notes on Lev 1:4 and 16:20 above).
46 tn Heb “on his sin which he has sinned.”
47 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him.”
48 tn Heb “from his sin.”