Leviticus 6:15

6:15 and the priest must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion up in smoke on the altar as a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 22:4

22:4 No man from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge may eat the holy offerings until he becomes clean. The one who touches anything made unclean by contact with a dead person, or a man who has a seminal emission, 10 

Leviticus 23:13

23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 11  choice wheat flour 12  mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 13  and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 14 

tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The “he” refers to the officiating priest. A similar shift between singular and plural occurs in Lev 1:7-9, but see the note on Lev 1:7 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 89 for the possibility of textual corruption.

tn Heb “shall take up from it with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering.”

sn See the note on Lev 2:2.

tc Smr reading, which includes the locative ה (hey, translated “on” the altar), is preferred here. This is the normal construction with the verb “offer up in smoke” in Lev 1-7 (see the note on Lev 1:9).

tn Heb “and he shall offer up in smoke [on] the altar a soothing aroma, its memorial portion, to the Lord.”

tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.), but with a negative command it means “No man” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 147).

sn The diseases and discharges mentioned here are those described in Lev 13-15.

tn Heb “And the one.”

tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.

10 tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.”

11 sn See the note on Lev 5:11.

12 sn See the note on Lev 2:1.

13 sn See the note on Lev 1:9.

14 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.