1 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.
2 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
3 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”
4 tn Heb “And the fat from the ox and from the ram.”
5 tn The text here has only the participle “the cover” or “that which covers,” which is elliptical for “the fat which covers the entrails” (see Lev 3:3, 9, 14; 7:3).
7 tn The shaving is done by the one who has the infection. Although KJV, ASV have the passive “he shall be shaven” here, most modern English versions have the reflexive “shall shave himself” (so NAB).
8 tn Heb “but the scall shall he not shave” (so KJV, ASV); NIV “except for the diseased area.”
9 tn Heb “and the priest will shut up the scall a second seven days.”
10 tn Heb “and behold.”
11 tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”
12 tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).
13 tn Heb “which I am giving” (so NAB, NIV).
14 tn Heb “give.”
15 tn Heb “in the house of the land of your possession” (KJV and ASV both similar).
16 tn Heb “and they will not lift up on it sin.” The pronoun “it” (masculine) apparently refers to any item of food that belongs to the category of “holy offerings” (see above).
17 tn Heb “and die in it.”
19 tn Heb “consecrated, devoted, forbidden” (נָזִיר, nazir). The same term is used for the “consecration” of the “Nazirite” (and his hair, Num 6:2, 18, etc.), a designation which, in turn, derives from the very same root.