1 tn Heb “It is the burnt offering on the hearth.”
2 tn Heb “in it.” In this context “in it” apparently refers to the “hearth” which was on top of the altar.
3 tn The exact nature of this article of the priest’s clothing is difficult to determine. Cf. KJV, ASV “breeches”; NAB “drawers”; NASB, NIV, NRSV, NLT “undergarments”; NCV “underclothes”; CEV “underwear”; TEV “shorts.”
4 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.”
5 tn Heb “it,” referring the “fatty ashes” as a single unit.
6 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.
7 tn Heb “in it,” apparently referring to the “hearth” which was on top of the altar (cf. the note on v. 9).