7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he 1 is to present to the Lord.
1 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”
2 tn The Hebrew term for “means of riding” is a cognate noun from the verb “ride” later in this verse. It refers to anything on which one may ride without the feet touching the ground including, for example, a saddle, a (saddle) blanket, or a seat on a chariot (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:916).
3 tn The words “for you” are implied.