1 tn Or “for a thank offering.”
2 tn See the notes on Lev 2:4.
3 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].
4 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.
5 tn Heb “a grain offering of a pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “pot”; CEV “pan with a lid on it.”
6 sn Lev 7:9 makes it clear that one cooked “on” a griddle but “in” a pan. This suggests that the oil in the pan served for deep fat frying, hence the translation “deep fried in olive oil” (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185); cf. also NAB.
9 tn Heb “a man like his brother.”
13 tn Heb “And the priest…shall pour on the left hand of the priest.” As the Rabbis observe, the repetition of “priest” as the expressed subject of both verbs in this verse may suggest that two priests were involved in this ritual (see m. Nega’im 14:8, referred to by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852), but the seemingly unnecessary repetition of “priest” in several verses throughout the chapter argues against this (see esp. vv. 3, 14, 18, 20, 24, and 26). Moreover, in this case, “priest” may be repeated to avoid confusing the priest’s hand with that of the one being cleansed (cf. v. 14).
17 tn Heb “And from the oil the priest shall pour out on the left hand of the priest.” Regarding the repetition of “priest” in this verse see the note on v. 15 above.