7:16 “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, 2 it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day, 3 7:17 but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire 4 on the third day. 7:18 If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, 5 and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity. 6
16:19 Moses said to them, “No one 9 is to keep any of it 10 until morning.” 16:20 But they did not listen to Moses; some 11 kept part of it until morning, and it was full 12 of worms and began to stink, and Moses was angry with them.
1 tn In the verse “his” refers to the offerer.
2 tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there.
3 tn Heb “and on the next day and the left over from it shall be eaten.”
4 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19).
5 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422. Cf. NIV “it is impure”; NCV “it will become unclean”; NLT “will be contaminated.”
6 tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”
7 tn Heb “And if being eaten [infinitive absolute] it is eaten [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
8 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422, on Lev 7:18.
9 tn The address now is for “man” (אִישׁ, ’ish), “each one”; here the instruction seems to be focused on the individual heads of the households.
10 tn Or “some of it,” “from it.”
11 tn Heb “men”; this usage is designed to mean “some” (see GKC 447 §138.h, n. 1).
12 tn The verb וַיָּרֻם (vayyarum) is equivalent to a passive – “it was changed” – to which “worms” is added as an accusative of result (GKC 388-89 §121.d, n. 2).