Leviticus 7:15-18

7:15 The meat of his thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.

7:16 “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day, 7:17 but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire on the third day. 7:18 If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity.

Leviticus 19:7

19:7 If, however, it is eaten on the third day, it is spoiled, it will not be accepted,

Exodus 16:19-20

16:19 Moses said to them, “No one is to keep any of it 10  until morning.” 16:20 But they did not listen to Moses; some 11  kept part of it until morning, and it was full 12  of worms and began to stink, and Moses was angry with them.


tn In the verse “his” refers to the offerer.

tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there.

tn Heb “and on the next day and the left over from it shall be eaten.”

tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19).

tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422. Cf. NIV “it is impure”; NCV “it will become unclean”; NLT “will be contaminated.”

tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”

tn Heb “And if being eaten [infinitive absolute] it is eaten [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422, on Lev 7:18.

tn The address now is for “man” (אִישׁ, ’ish), “each one”; here the instruction seems to be focused on the individual heads of the households.

10 tn Or “some of it,” “from it.”

11 tn Heb “men”; this usage is designed to mean “some” (see GKC 447 §138.h, n. 1).

12 tn The verb וַיָּרֻם (vayyarum) is equivalent to a passive – “it was changed” – to which “worms” is added as an accusative of result (GKC 388-89 §121.d, n. 2).