11:26 “‘All 6 animals that divide the hoof but it is not completely split in two 7 and do not chew the cud 8 are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean. 9
20:22 “‘You must be sure to obey all my statutes and regulations, 13 so that 14 the land to which I am about to bring you to take up residence there does not vomit you out.
23:3 “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, 19 a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.
1 sn For these categories of unclean animals see Lev 11.
2 sn For the interpretation of this last clause see the note on Lev 7:20.
3 tc Smr has “you must not” (לֹא, lo’) rather than the MT’s “do not” (אַל, ’al; cf. the following negative לֹא, lo’, in the MT).
4 tn Heb “do not let free your heads.” Some have taken this to mean, “do not take off your headgear” (cf. NAB, NASB), but it probably also involves leaving one’s hair unkempt as a sign of mourning (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:608-9; cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
5 tn Heb “shall weep [for] the burning which the
5 tn Heb “to all” (cf. the note on v. 24). This and the following verses develop more fully the categories of uncleanness set forth in principle in vv. 24-25.
6 tn Heb “divides hoof and cleft it does not cleave”; KJV “divideth the hoof, and is not clovenfooted”; NLT “divided but unsplit hooves.”
7 tn See the note on Lev 11:3.
8 sn Compare the regulations in Lev 11:2-8.
7 tn Heb “And it shall be on the seventh day.”
8 tn Heb “and he shall be clean” (see the note on v. 8).
9 tn Heb “And all man shall not be in the tent of meeting.” The term for “a man, human being” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2) refers to any person among “mankind,” male or female.
11 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.).
12 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
13 tn Heb “To your generations.”
14 tn The Piel (v. 2) and Hiphil (v. 3) forms of the verb קָדַשׁ (qadash) appear to be interchangeable in this context. Both mean “to consecrate” (Heb “make holy [or “sacred”]”).
15 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”
16 sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”
15 tn This is a superlative expression, emphasizing the full and all inclusive rest of the Sabbath and certain festival times throughout the chapter (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 155). Cf. ASV “a sabbath of solemn rest.”