Luke 1:55

1:55 as he promised to our ancestors, to Abraham and to his descendants forever.”

Luke 1:72

1:72 He has done this to show mercy to our ancestors,

and to remember his holy covenant

John 7:22

7:22 However, because Moses gave you the practice of circumcision (not that it came from Moses, but from the forefathers), you circumcise a male child on the Sabbath.

Acts 13:32

13:32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors, 10 

tn Grk “as he spoke.” Since this is a reference to the covenant to Abraham, ἐλάλησεν (elalhsen) can be translated in context “as he promised.” God keeps his word.

tn Grk “fathers.”

tn Grk “his seed” (an idiom for offspring or descendants).

tn The words “He has done this” (referring to the raising up of the horn of salvation from David’s house) are not in the Greek text, but are supplied to allow a new sentence to be started in the translation. The Greek sentence is lengthy and complex at this point, while contemporary English uses much shorter sentences.

sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.

tn Or “our forefathers”; Grk “our fathers.” This begins with the promise to Abraham (vv. 55, 73), and thus refers to many generations of ancestors.

sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).

tn Grk “gave you circumcision.”

tn Grk “a man.” While the text literally reads “circumcise a man” in actual fact the practice of circumcising male infants on the eighth day after birth (see Phil 3:5) is primarily what is in view here.

10 tn Or “to our forefathers”; Grk “the fathers.”