26:1 So Agrippa 9 said to Paul, “You have permission 10 to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 11 and began his defense: 12
1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 13 whether principalities or powers – all things were created through him and for him.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.
2 tn Grk “he”; the referent (Simeon) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “So in the Spirit” or “So by the Spirit,” but since it refers to the Spirit’s direction the expanded translation “directed by the Spirit” is used here.
4 tn Grk “the temple.”
5 tn Grk “to do for him according to the custom of the law.” See Luke 2:22-24.
6 tn BDAG 613 s.v. μάλιστα 1 states, “μ. γνώστην ὄντα σε since you are outstandingly familiar Ac 26:3.”
7 tn Grk “several controversial issues.” BDAG 428 s.v. ζήτημα states, “in our lit. only in Ac, w. the mng. it still has in Mod. Gk. (controversial) question, issue, argument…Ac 15:2; 26:3. ζ. περί τινος questions about someth.…18:15; 25:19.”
8 tn BDAG 218 s.v. δέομαι states, “In our lit. only w. the mng. to ask for something pleadingly, ask, request,” and then in section a.α states, “w. inf. foll.…Ac 26:3.”
9 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
10 tn Grk “It is permitted for you.”
11 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture).
12 tn Or “and began to speak in his own defense.”
13 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.