8:1 Some time 4 afterward 5 he went on through towns 6 and villages, preaching and proclaiming the good news 7 of the kingdom of God. 8 The 9 twelve were with him,
1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).
3 tn This is a consummative perfect. Jesus sensed that someone had approached him to be healed, as his reference to power makes clear. The perception underlies Jesus’ prophetic sense as well.
4 tn Grk “And it happened that some time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
5 tn Καθεξῆς (Kaqexh") is a general temporal term and need not mean “soon afterward”; see Luke 1:3; Acts 3:24; 11:4; 18:23 and L&N 61.1.
6 tn Or “cities.”
7 sn The combination of preaching and proclaiming the good news is a bit emphatic, stressing Jesus’ teaching ministry on the rule of God.
8 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
9 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
11 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:11.
12 tn Or “stood in front of.”
13 tn Grk “they feared a great fear” (a Semitic idiom which intensifies the main idea, in this case their fear).