4:15 And as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone. 4:16 For even in Thessalonica 5 on more than one occasion 6 you sent something for my need. 4:17 I do not say this because I am seeking a gift. 7 Rather, I seek the credit that abounds to your account. 4:18 For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God. 4:19 And my God will supply your every need according to his glorious riches 8 in Christ Jesus.
1 sn Cuza is also spelled “Chuza” in many English translations.
2 sn Herod’s refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
3 tn Here ἐπίτροπος (epitropo") is understood as referring to the majordomo or manager of Herod’s household (BDAG 385 s.v. ἐπίτροπος 1). However, as BDAG notes, the office may be political in nature and would then be translated something like “governor” or “procurator.” Note that in either case the gospel was reaching into the highest levels of society.
4 tc Many
5 map For location see JP1-C1; JP2-C1; JP3-C1; JP4-C1.
6 tn Or “several times”; Grk, “both once and twice.” The literal expression “once and twice” is frequently used as a Greek idiom referring to an indefinite low number, but more than once (“several times”); see L&N 60.70.
7 tn Grk “Not that I am seeking the gift.” The phrase “I do not say this…” has been supplied in the translation to complete the thought for the modern reader.
8 tn Or “according to the riches of his glory.” The phrase “of his glory” is treated as an attributive genitive in the translation.