1:18 Zechariah 4 said to the angel, “How can I be sure of this? 5 For I am an old man, and my wife is old as well.” 6
1 tn The passive means that the prayer was heard by God.
2 tn Grk “a son, and you”; καί (kai) has not been translated. Instead a semicolon is used in the translation for stylistic reasons.
3 tn Grk “you will call his name John.” The future tense here functions like a command (see ExSyn 569-70). This same construction occurs in v. 31.
4 tn Grk “And Zechariah.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Grk “How will I know this?”
6 tn Grk “is advanced in days” (an idiom for old age).