113:9 He makes the barren woman of the family 14
a happy mother of children. 15
Praise the Lord!
1 tn Grk “Thus.”
2 tn Grk “in the days.”
3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).
4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).
5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.
6 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. As the following context indicates, the child is referred to here.
7 tn The “guardian” is the subject of the verb, as the next verse makes clear.
8 tn Heb “may his name be called [i.e., “perpetuated”; see Gen 48:16] in Israel.”
9 tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).
10 tn Heb “who, she”; KJV “which is better to thee.”
11 tn Or “breast”; KJV, NRSV “in her bosom.”
12 tn Heb “his nurse,” but this refers to a dry nurse, not a medical attendant. Cf. NIV “and cared for him”; TEV “and took (+ good CEV) care of him.”
13 tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).
14 tn Heb “of the house.”
15 tn Heb “sons.”