Luke 1:25

1:25 “This is what the Lord has done for me at the time when he has been gracious to me, to take away my disgrace among people.”

Luke 2:44

2:44 but (because they assumed that he was in their group of travelers) they went a day’s journey. Then they began to look for him among their relatives and acquaintances.

tn Grk “Thus.”

tn Grk “in the days.”

tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).

sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).

tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.

sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Or “and friends.” See L&N 28.30 and 34.17.