1 tn Grk “Thus.”
2 tn Grk “in the days.”
3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).
4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).
5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.
6 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
8 tn Or “and friends.” See L&N 28.30 and 34.17.