1:50 from 1 generation to generation he is merciful 2 to those who fear 3 him.
7:31 “To what then should I compare the people 4 of this generation, and what are they like?
1 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.
2 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.
3 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.
4 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"). The comparison that follows in vv. 32-34 describes “this generation,” not Jesus and John.
7 sn The Son of Man’s suffering and rejection by this generation is another “it is necessary” type of event in God’s plan (Luke 4:43; 24:7, 26, 44) and the fifth passion prediction in Luke’s account (9:22, 44; 12:50; 13:32-33; for the last, see 18:32-33).
10 tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.
11 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.
12 tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.
13 sn Gen 4:10 indicates that Abel’s blood cried out for justice.
14 sn It is not clear which Zechariah is meant here. It is probably the person mentioned in 2 Chr 24:20-25.
15 tn Or “who perished.”
16 tn Or “and the temple”; Grk “and the house,” but in this context a reference to the house of God as a place of sanctuary.
17 tn Or “required from.”