Luke 1:56

1:56 So Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her home.

Luke 10:36

10:36 Which of these three do you think became a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?”

Luke 13:21

13:21 It is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen.”


tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

tn Grk “her”; the referent (Elizabeth) has been specified in the translation for clarity.

sn As is typical with Luke the timing is approximate (about three months), not specific.

sn Jesus reversed the question the expert in religious law asked in v. 29 to one of becoming a neighbor by loving. “Do not think about who they are, but who you are,” was his reply.

tn Grk “hid in.”

sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 lbs (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.

tn Grk “it was all leavened.”