1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 sn The writing tablet requested by Zechariah would have been a wax tablet.
3 tn Grk “and wrote, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.
4 sn The response, they were all amazed, expresses a mixture of surprise and reflection in this setting where they were so certain of what the child’s name would be.
5 sn Jesus advocates a generosity and a desire to meet those in dire need with the command give to everyone who asks you. This may allude to begging; giving alms was viewed highly in the ancient world (Matt 6:1-4; Deut 15:7-11).
6 tn Grk “your things,” sometimes translated “what is yours” or “what belongs to you.”
7 sn Do not ask for your possessions back… is an example of showing forgiveness. Paul’s remarks in 1 Cor 6:7 may reflect this principle.
9 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 9 with the encouragement that God does respond.
10 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
13 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
14 tc Most
15 sn The snake probably refers to a water snake.
17 tn Though a different Greek term is used here (BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι), this remark is like 23:5.