1:75 in holiness and righteousness 1 before him for as long as we live. 2
1 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.
2 tn Grk “all our days.”
3 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
4 tn Grk “walking in” (an idiom for one’s lifestyle).
5 tn The predicate adjective has the effect of an adverb here (BDF §243).
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
6 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.
7 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.