10:1 After this 1 the Lord appointed seventy-two 2 others and sent them on ahead of him two by two into every town 3 and place where he himself was about to go.
19:11 While the people were listening to these things, Jesus 4 proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, 5 and because they thought 6 that the kingdom of God 7 was going to 8 appear immediately.
1 tn Grk “And after these things.” Here δέ (de) has not been translated.
2 tc There is a difficult textual problem here and in v. 17, where the number is either “seventy” (א A C L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 Ï and several church fathers and early versions) or “seventy-two” (Ì75 B D 0181 pc lat as well as other versions and fathers). The more difficult reading is “seventy-two,” since scribes would be prone to assimilate this passage to several OT passages that refer to groups of seventy people (Num 11:13-17; Deut 10:22; Judg 8:30; 2 Kgs 10:1 et al.); this reading also has slightly better ms support. “Seventy” could be the preferred reading if scribes drew from the tradition of the number of translators of the LXX, which the Letter of Aristeas puts at seventy-two (TCGNT 127), although this is far less likely. All things considered, “seventy-two” is a much more difficult reading and accounts for the rise of the other. Only Luke notes a second larger mission like the one in 9:1-6.
3 tn Or “city.”
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tn The present active infinitive δοκεῖν (dokein) has been translated as causal.
7 sn Luke means here the appearance of the full kingdom of God in power with the Son of Man as judge as Luke 17:22-37 describes.
8 tn Or perhaps, “the kingdom of God must appear immediately (see L&N 71.36).
7 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry.
8 sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.