Luke 10:17

10:17 Then the seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to us in your name!”

Luke 10:20

10:20 Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names stand written in heaven.”

Luke 2:51

2:51 Then he went down with them and came to Nazareth, and was obedient 10  to them. But 11  his mother kept all these things 12  in her heart. 13 


tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.

tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.

tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.

tn Grk “do not rejoice in this, that.” This is awkward in contemporary English and has been simplified to “do not rejoice that.”

tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.

tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

10 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.

11 tn Or “was submitting.”

12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

13 tn Or “all these words.”

14 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.