1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
3 tn Grk “to thrust out.”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
5 tc Most
6 sn The issue is not familiarity (with Jesus’ teaching) or even shared activity (eating and drinking with him), but knowing Jesus. Those who do not know him, he will not know where they come from (i.e., will not acknowledge) at the judgment.
7 tn Grk “all you workers of iniquity.” The phrase resembles Ps 6:8.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 tn Grk “eating and drinking the things from them” (an idiom for what the people in the house provide the guests).
9 sn On the phrase the worker deserves his pay see 1 Tim 5:18 and 1 Cor 9:14.