Luke 10:5

10:5 Whenever you enter a house, first say, ‘May peace be on this house!’

Luke 19:19

19:19 So the king said to him, ‘And you are to be over five cities.’

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “Into whatever house you enter.” This acts as a distributive, meaning every house they enter; this is expressed more naturally in English as “whenever you enter a house.”

sn The statement ‘May peace be on this house!’ is really a benediction, asking for God’s blessing. The requested shalom (peace) is understood as coming from God.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the second slave’s report.

tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.