1 tn Grk “to the Ninevites.” What the Ninevites experienced was Jonah’s message (Jonah 3:4, 10; 4:1).
2 tn The repetition of the words “a sign” are not in the Greek text, but are implied and are supplied here for clarity.
3 tc Only the Western ms D and a few Itala
4 sn On the queen of the South see 1 Kgs 10:1-3 and 2 Chr 9:1-12, as well as Josephus, Ant. 8.6.5-6 (8.165-175). The South most likely refers to modern southwest Arabia, possibly the eastern part of modern Yemen, although there is an ancient tradition reflected in Josephus which identifies this geo-political entity as Ethiopia.
5 sn For the imagery of judgment, see Luke 10:13-15 and 11:19. The warnings are coming consistently now.
6 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as is the case here (cf. BDAG 79 s.v. 1, 2). The same term, translated the same way, occurs in v. 32.
7 tn Grk “behold.”
8 sn The message of Jesus was something greater than what Solomon offered. On Jesus and wisdom, see Luke 7:35; 10:21-22; 1 Cor 1:24, 30.
9 tn See the note on the word “people” in v. 31.
10 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
11 tn Grk “behold.”